Ne laisse pas le temps te décevoir .
要让时间叫你
望.
Ne laisse pas le temps te décevoir .
要让时间叫你
望.
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的对这个广告很
望。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特别报告员指出,公约的批准情况令望。
Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.
而且,如果能带来结果的话,这一方法可能会令
望。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.
我们能够、并且
应该使后代
望。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事正当期望的实现。
La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.
联合国裁军审议委员会依然令非常
望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们应该让我们的朋友
望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们应该让我们的
民
望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令望的。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决可
满足这一正当期望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,我们能让孩子们
望了。
Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.
我们要对他们负责,能让他们
望。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令望。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而是挫伤这些努力。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令望的事态发展,
能让它继续下
。
Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.
这次我们能再让刚果
民
望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。